Moen TS3411AZ Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para No Moen TS3411AZ. MOEN TS3411AZ Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 6
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
INS1282D - 3/11
SINGLE HANDLE EXACTTEMP® 3/4"
THERMOSTATIC SHOWER TRIM
ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO DE LA
DUCHA DE LA MANIJA EXACTTEMP® EL 3/4"
CHOISISSEZ L'ÉQUILIBRE THERMOSTATIQUE
DE DOUCHE DE LA POIGNÉE EXACTTEMP® 3/4"
TS3450
TS3600
TS3411
TS3400
English Español Français
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE
Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that com
plete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O enenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-T[email protected]
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvu
la. Abra la llave para liberar la presión, y
aserese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE
Ou par courriel à l’adresse :
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant denlever l’ancien robinet ou de
monter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression deau et
pour sassurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l’avoir
nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis
Platinum et LifeShine
®
peuvent être
nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
STOP
ARRÉT
ALTO
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de curité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants .
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6

Indice de contenidos

Pagina 1 - Ruban pour joints letés

INS1282D - 3/11SINGLE HANDLE EXACTTEMP® 3/4"THERMOSTATIC SHOWER TRIM ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO DE LADUCHA DE LA MANIJA EXACTTEMP® EL 3/4"

Pagina 2 - Thread seal tape

1HThread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints letés12HGIJLKMx2x2CDEBAFO3Thread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints leté

Pagina 3 - Visser la vis d'arrêt

31Barely tighten screw.Apriete apenas el tornillo.Visser la vis d'arrêt .No sharp edges/burrs on end of pipe.No debe haber bordes alados ni reba

Pagina 4

INS1282D - 3/11212C4C521368219128A9Flow ValveVálvula de control de ujoSoupape de débitBDTemperature ValveVálvula de temperaturaSoupape de température

Pagina 5 - INS1282D - 3/11

INS1282D - 3/1113FJ14J15JK12Yes, Oui, SiNo, Non, No16LFlow ValveSoupape de débitDVálvula de control de ujoO17E18FFEM1920

Pagina 6

©2011 Moen IncorporatedINS1282D - 3/11 Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de MoenMoen

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios